A weakened Hannibal in Campania (1–84)
iam terrā glaciāle caput fēcundaque nimbīs
tempora et Austriferō nebulōsam vertice frontem
immītis condēbat Hiems, blandīsque salūbre
vēr Zephyrīs tepidō mulcēbat rūra serēnō.
prōrumpit Capuā Poenus vīcīnaque lātē
praemissō terrōre quatit, ceu condita brūmā,
dum Rīphaea rigent Aquilōnis flāmine, tandem
ēvolvit serpēns arcānō membra cubīlī
et splendente diē novus ēmicat atque coruscum
fert caput et saniem sublātīs faucibus efflat.
at Libycī ducis ut fulsērunt signa per agrōs,
dēsōlāta metū cūncta, et suādente pavōre
vallō sē clausēre simul trepidīque salūtis
exspectant ipsīs metuentēs moenibus hostem.
sed nōn ille vigor quī ruptīs Alpibus arma
intulerat dederatque viās Trebiāque potītus
Maeoniōs Italō scelerāvit sanguine flūctūs
tunc inerat. mollī luxū madefacta merōque
illecebrīs somnī torpentia membra fluēbant.
quīs gelidās suētum noctēs thōrāce gravātīs
sub Iove nōn aequō trahere et tentōria saepe
spernere, ubi hībernā ruerent cum grandine nimbī,
ac nē nocte quidem clipeīve ēnsēsve repostī,
nōn pharetrae aut iacula, et prō membrīs arma fuēre,
tum grave cassis onus maiōraque pondera vīsa
parmārum ac nūllīs fūsae strīdōribus hastae.
prīma īnstaurantem sēnsit certāmina mītis
Parthenopē, nōn dīves opum, nōn sprēta vigōris,
sed portūs trāxēre ducem sēcūra volentem
aequora, quae peteret veniēns Carthāgine puppis.
Sīrēnum dedit ūna suum — memorābile — nōmen
Parthenopē mūrīs Achelōias, aequore cuius
rēgnāvēre diū cantūs, cum dulce per undās
exitium miserīs caneret nōn prōspera nautīs;
nunc mollēs urbī rītūs atque hospita Mūsīs
ōtia et exēmptum cūrīs graviōribus aevum.
haec pōne aggressus — nam frontem clauserat aequor —
moenia, nōn ūllās valuit perfringere Poenus
tōtā mōle viās frūstrāque inglōrius ausī
pulsāvit quatiēns obstrūctās arǐete portās.
stābat Cannārum Graia ad mūnīmina victor
nēquīquam et cautae mentis cōnsulta probābat
ēventū, quī post Daunī stāgnantia rēgna
sanguine Tarpeiās īre abstinuisset ad arcēs.
“ēn, quī nōs sēgnēs et nescīre addere cursum
factīs iactāstis, quod vōbīs scandere nūper
nōn aciē ex ipsā concessum moenia Rōmae,
intrāte atque epulās prōmissās sēde Tonantis
hīs, quae Graia manus dēfendit, reddite tēctīs.”
tālia iactābat; fāmaeque pudōre futūrae,
irritus inceptī prīmā sī absisteret urbe,
audēbat cūncta atque acuēbat fraudibus ēnsēs.
sed subitae mūrīs flammae tōtōque fluēbant
aggeris ānfrāctū tēla imprōvīsa per aurās.
haud secus, occuluit saxī quōs vertice fētūs
āles fulva Iovis, tacitō sī ad culmina nīsū
ēvāsit serpēns terretque propinquus hiātū,
illa hostem rōstrō atque assuētīs fulmina ferre
unguibus incessēns nīdī circumvolat orbem.
tandem ad vīcīnōs Cūmārum vertere portūs
dēfessus subiit variōque lacessere mōtū
fortūnam et fāmae turbandō obstāre sinistrae.
sed custōs urbī Gracchus, tūtēla vel ipsīs
certior arcēbat mūrīs, iterumque sedēre
portīs atque aditūs iterum spērāre vetābat.
lūstrat inops animī rīmāturque omnia circum
ālite vectus equō rūrsusque hortātibus īnfit
laudum agitāre suōs: “prōh dī! quis terminus” inquit
“ante urbēs standī Graiās, oblīte tuōrum
factōrum mīles? quis erit modus? Alpibus astat
nīmīrum maior mōlēs, et scandere caelum
pulsantēs iubeō scopulōs. quamquam altera dētur
sī similis tellūs, aliaeque repente sub astra
exsurgant rūpēs, nōn ībis et arduus arma
mē dūcente ferēs? tēne heu Cūmānus hiantem
agger adhūc mūrusque tenet? Gracchumque movērī
nōn ausum portīs parvō in discrīmine cernō?
an vōbīs gentēs quaecumque labōre parāstis
cāsū gesta putent? per vōs Tyrrhēna faventum
stāgna deum, per ego et Trebiam cinerēsque Saguntī
obtestor, dignōs iam vōsmet reddite vestrā
quam trahitis fāmā et revocāte in pectora Cannās.”
sīc ductor fessās luxū attrītāsque secundīs
ērigere et verbīs temptābat sistere mentēs.
Hannibal surveys Campania (85–157)
atque hīc perlūstrāns aditūs fulgentia cernit
arcis templa iugō, quōrum tum Virrius, altae
immītis ductor Capuae, prīmōrdia pandit:
“nōn est hoc” inquit “nostrī, quod suspicis, aevī:
maiōrēs fēcēre manūs. cum rēgna timēret
Dictaeī rēgis — sīc fāma est — linquere terrās
Daedalus invēnit nec tōtō signa sequentī
orbe dare, aetheriās aliēnā tollere in aurās
ausus sē pennā atque hominī mōnstrāre volātūs.
suspēnsum hic lībrāns media inter nūbila corpus
ēnāvit superōsque novus conterruit āles.
nātum etiam docuit falsae sub imāgine plūmae
attemptāre viās volucrum, lāpsumque solūtīs
pennārum rēmīs et nōn fēlīcibus ālīs
turbida plaudentem vīdit freta. dumque dolōrī
indulget subitō mōtīs ad pectora palmīs,
nescius hūc plānctū dūxit moderante volātūs.
hīc prō nūbivagō grātus pia templa meātū
īnstituit Phoebī atque audācēs exuit ālās.”
Virrius haec; sed enim ductor numerābat inertēs
atque āctōs sine Mārte diēs ac stāre pudēbat.
ingemit adversīs respectānsque irrita tēcta
urbe Dicarchēā parat exsatiāre dolōrem.
hīc quoque nunc pelagus, nunc mūrī saxea mōlēs
officit audentī dēfēnsantumque labōrēs.
dumque tenet sociōs dūra atque obsaepta viārum
rumpere nītentēs lentus labor, ipse propinqua
stāgnōrum terraeque simul mīrācula lūstrat.
prīmōrēs adsunt Capuae: docet ille tepentēs
unde ferant nōmen Baiae comitemque dedisse
Dūlichiae puppis stāgnō sua nōmina mōnstrat.
ast hic Lucrīnō mānsisse vocābula quondam
Cōcȳtī memorat mediōque in gurgite pontī
Herculeum commendat iter, quā discidit aequor
Amphitryōniadēs armentī victor Hibērī.
ille, ōlim populīs dictum Styga, nōmine versō
stāgna inter celebrem nunc mītia mōnstrat Avernum;
tum trīstī nemore atque umbrīs nigrantibus horrēns
et formīdātus volucrī lētāle vomēbat
suffūsō vīrus caelō Stygiāque per urbēs
rēligiōne sacer saevum retinēbat honōrem.
huic vīcīna palūs — fāma est Acherontis ad undās
pandere iter — caecās stāgnante vorāgine faucēs
laxat et horrendōs aperit tellūris hiātūs
interdumque novō perturbat lūmine mānēs.
at iuxtā cālīgantēs longumque per aevum
īnfernīs pressās nebulīs pallente sub umbrā
Cimmeriās iacuisse domōs noctemque profundam
Tartareae narrant urbis. tum sulpure et ignī
semper anhēlantēs coctōque bitūmine campōs
ostentant. tellūs ātrō exundante vapōre
suspīrāns ustīsque diū calefacta medullīs
aestuat et Stygiōs exhālat in āera flātūs.
parturit et tremulīs metuendum exsībilat antrīs
interdumque cavās luctātus rumpere sēdēs
aut exīre fretīs, sonitū lūgubre minācī
Mulciber immūgit lacerātaque vīscera terrae
mandit et exēsōs labefactat murmure montēs.
trādunt Herculeā prōstrātōs mōle Gigantas
tellūrem iniectam quatere, et spīrāmine anhēlō
torrērī lātē campōs, quotiēnsque minantur
rumpere compāgem impositam, expallēscere caelum.
appāret Prochytē saevum sortīta Mimanta,
appāret procul Īnarimē, quae turbine nigrō
fūmantem premit Īapetum flammāsque rebellī
ōre ēiectantem et, sī quandō ēvādere dētur,
bella Iovī rūrsus superīsque iterāre volentem.
mōnstrantur Vesuvīna iuga atque in vertice summō
dēpāstī flammīs scopulī strātusque ruīnā
mōns circum atque Aetnae fātīs certantia saxa.
necnōn Mīsēnum servantem Īdaea sepulcrō
nōmina et Herculeōs videt ipsō in lītore Baulōs.
mīrātur pelagīque minās terraeque labōrēs.
The attack on Nola (158–294)
quae postquam perspecta virō, regressus ad altōs
inde Pherētiadum mūrōs, frondentia laetō
palmite dēvāstat Nȳsaea cacūmina Gaurī.
hinc ad Chalcidicam trānsfert citus agmina Nōlam.
campō Nōla sedet crēbrīs circumdata in orbem
turribus et celsō facilem tūtātur adīrī
plānitiem vallō; sed quī nōn turribus arma
dēfendenda daret, vērum ultrō moenia dextrā
prōtegeret, Mārcellus opem auxiliumque ferēbat.
isque ubi Agēnoream procul adventāre per aequor
et ferrī ad mūrōs nūbem videt, “arma — cruentus
hostis adest — capite arma, virī” clāmatque capitque.
circumstant rapidī iuvenēs aptantque frementī
sanguineās dē mōre iubās. sonat inde, citātō
agmina dispōnēns passū: “tū līmina dextrae
servābis portae, Nerŏ; tū converte cohortēs
ad laevam patriās et Lārīnātia signa,
clārum Volscōrum, Tullī, decus. ast ubi iussō,
per tacitum ruptīs subitā vī fundite portīs
tēlōrum in campōs nimbum. ferar ipse revulsā
in mediōs equitumque traham certāmina portā.”
dumque ea Mārcellus, iam claustra revellere Poenī
et scālīs sprētīs temptābant rumpere mūrōs.
īnsonuēre tubae passim clāmorque virōrum
hinnītūsque, simul lituī raucōque tumultū
cornua et in membrīs concussa furentibus arma.
fertur acerba luēs disiectīs incita portīs
effūsaeque ruunt inopīnō flūmine turmae,
improbus ut frāctīs exundat mōlibus amnis,
prōpulsum ut Boreā scopulīs impingitur aequor,
ut ruptō terrās invādunt carcere ventī.
nec torrente Libys vīsō armōrumque virumque
dēiectus spē stāre valet. dux Dardanus īnstat
attonitīs; praegressus equō tergīsque ruentum
incumbēns hastā, sociōs nunc vōce fatīgat:
“perge, age, fer gressūs. dexter deus, hōraque nostra est.
hāc iter ad mūrōs Capuae,” nunc rūrsus in hostem
conversus “stā, quō raperis? nōn terga tuōrum,
tē, ductor Libyae, increpitō; stā. campus et arma
et Mārs in manibus. dīmittō ē caede cohortēs:
spectēmur sōlī. Mārcellus proelia poscō.”
sīc rēctor Latius, iuvenīque invādere pugnam
Barcaeō suādēbat honor pretiumque perīclī,
sed nōn haec placidō cernēbat pectore Iūnō
coeptōque āvertit suprēma in fāta ruentem.
sistere perculsōs ille et revocāre labōrat:
“tālēsne ē gremiō Capuae tēctīsque sinistrīs
ēgredimur? stāte, ō miserī, quīs glōria summa
dēdecorī est. nīl vōs hodiē, mihi crēdite, terga
vertentēs fīdum exspectat. meruistis ut omnis
ingruat Ausonia, et saevō Māvorte parāstis
nē quā spēs fūsōs pācis vītaeque manēret.”
vincēbat clāmōre tubās vōcisque vigōre
quamvīs obstrūctās saevus penetrābat in aurēs.
Pōlydamantēīs iuvenis Pediānus in armīs
bella agitābat atrōx Trōiānaque sēmina et ortūs
atque Antēnoreā sēsē dē stirpe ferēbat,
haud levior generis fāmā sacrōque Timāvō
glōria et Euganeīs dīlēctum nōmen in ōrīs.
huic pater Ēridanus Venetaeque ex ōrdine gentēs
atque Aponō gaudēns populus, seu bella ciēret
seu Mūsās placidus doctaeque silentia vītae
māllet et Āoniō plēctrō mulcēre labōrēs,
nōn ūllum dīxēre parem, nec nōtior alter
Grādīvō iuvenis nec Phoebō nōtior alter.
quī postquam, effūsīs urgēns vestīgia frēnīs
Poenōrum, iuxtā galeam atque īnsigne perēmptī
agnōvit spolium Paulī — puer illa gerēbat
nōn parvō laetus ductōris mūnere Cīnyps,
dīlēctus Poenō Cīnyps, quō grātior ōra
nōn fuit ac nūllā nituit plūs fronte decōris,
quāle micat semperque novum est quod Tīburis aura
pāscit ebur, vel quī mīrō candōris honōre
lūcet in aure lapis rubrīs advectus ab undīs —
quem postquam ēgregium cristīs et casside nōtā
fulgentem extrēmō Pediānus in agmine vīdit,
ceu subita ante oculōs Paulī ēmersisset imāgō
sēdibus īnfernīs āmissaque posceret arma,
invādit frendēns: “tūne, ignāvissime, sacrī
portābis capitis quae nōn sine crīmine vester
invidiāque deum gestāret tegmina ductor?
ēn Paulus.” vocat inde virī ad spectācula mānēs
et fugientis agit costīs penetrābile tēlum.
tum dēlāpsus equō galeam atque īnsignia magnī
cōnsulis abrumpit dextrā spoliatque videntem.
ambrosiae cecidēre comae, violātaque cervīx
marmoreum in iugulum collō lābente recumbit;
solvitur omne decus lētō, niveōsque per artūs
it Stygius color et fōrmae populātur honōrēs.
haud secus Ōceanō rediēns Cytherēius ignis,
cum sēsē Venerī iactat splendōre refectō,
sī subita invādat nūbēs, hebetātur et ātrīs
dēcrēscēns tenebrīs languentia lūmina condit.
ipse etiam raptā Pediānus casside nūdōs
attonitus stupet ad vultūs, īrāsque coercet.
tum galeam magnō socium clāmōre reportāns
immītem quatiēbat equum spūmantia saevō
frēna cruentantem morsū. cui turbidus armīs
obvia Mārcellus rapidō tulit ōra tumultū
agnōscēnsque decus “macte ō virtūtis avītae,
macte Antēnoridē! nunc” inquit “rapta petāmus,
quod superest, Libycī ductōris tegmina,” et ārdēns
terrificīs saevam fundit strīdōribus hastam.
nec forsan vōtī vānus foret, obvia nī vīs
Gestaris oppositō tenuisset corpore tēlum;
quem, dum vīcīnīs ductōrem prōtegit armīs,
transabiit nōn hunc sitiēns gravis hasta cruōrem
ingentēsque minās mūtātā morte perēgit.
āvehitur raptim ductor discrīmine lētī
turbātus cursumque furēns ad castra capessit.
iamque fugae immodicus tendit certāmine gressum
praecipitem versīs Poenōrum exercitus armīs;
assequitur tēlīs hostis, longāsque virītim
exsatiant īrās clādum caelōque cruentōs
certātim ostentant et dīs ultōribus ēnsēs.
ille diēs prīmus docuit, quod crēdere nēmō
audēret superīs, Mārtis certāmine sistī
posse ducem Libyae. raptant currūsque virōsque
Massȳlamque feram, et vīvīs āvulsa reportant
tegmina bellantum atque abeunt, sub cuspide terga
contentī vīdisse ducis. tum Mārtis adaequant
Mārcellum decorī: graditur comitante triumphō
maior quam ferret cum victor opīma Tonantī.
inde furēns, postquam vallō vix dēpulit hostem,
ductor Agēnoreus “quandō hanc quantōque cruōre
hostīlī lābem ēluerim? mea terga vidēre
contigit Ausoniae? mēne,” inquit “summe deōrum,
post Trebiam statuis tam turpī fūnere dignum?
vōsque, invicta diū, nunc heu sine Mārte iuventūs,
dēbellāta bonīs Capuae, nōn dēgener ipse
gestōrum Ausoniīs vertī victrīcia signa:
vōbīs terga dedī. vīdī, cum ad bella vocārem,
nōn secus atque Italō fugere ā ductōre paventēs.
quid reliquum prīscī Mārtis tibi, quī dare terga
mē revocante potes?” fundēbat tālia Poenus.
at Latiae sēsē Nōlāna ad moenia turmae
portantēs spolia īnsignī clāmōre ferēbant.
Responses at Rome (295–341)
at cōnsuēta gravēs per longum audīre suōrum
ēventūs Rōma et numquam recreāta secundīs
allātō tandem faustae certāmine pugnae
ērigitur prīmōque deum sē mūnere tollit.
ante omnēs pigra in Mārtem fugiēnsque labōrum,
dum bellum tonat, et sēsē fūrāta iuventūs
dat poenās latebrae. tum quī dulcēdine vītae
invēnēre dolōs iūrātaque foedera Poenō
corrūpēre notant et pūrgant crīmine gentem.
pūnītur patriam meditātī linquere terram
cōnsilium īnfēlīx scelerātaque culpa Metellī.
tālia corda virum. sed enim nec fēmina cessat
mente aequāre virōs et laudis poscere partem.
omnis prae sēsē portāns capitisque manūsque
antīquum decus ac dērepta monīlia collō
certātim mātrōna ruit bellōque ministrant.
haud tantā cessisse virōs in tempore tālī
laudis sorte piget, factōque in saecula itūrō
laetantur tribuisse locum. tum celsa senātūs
subsequitur turba; in medium certāmine magnō
prīvātae cumulantur opēs. nūdāre penātēs
ac nihil arcānōs vītae meliōris ad ūsūs
sēposuisse iuvat, coït et sine nōmine vulgus.
corpore sīc tōtō ac membrīs Rōma omnibus ūsa,
exsanguēs rūrsus tollēbat ad aethera vultūs.
addunt spem miserīs dulcem Parnāsia Cirrhā
portantēs respōnsa virī. nam laeta ferēbant
exaudīsse adytīs, sacrā cum vōce tonāret
antrum et mūgīret Phoebō iam intrāta sacerdōs:
“solvite, gēns Veneris, graviōrēs corde timōrēs.
adversa et quicquid dūrī sub Mārte manēbat
exhaustum est vōbīs; restant leviōra labōrum
et sine perniciē terror. dīs vōta precēsque
ferte modo et tepidōs ārīs lībāte cruōrēs.
neu date terga malīs: aderit Grādīvus, et ipse
Dēlius āvertet propiōra perīcula vātēs
Trōiānōs nōtus semper minuisse labōrēs.
sed vērō, sed enim ante omnēs altāria fūment
centum fēsta Iovī, centum cadat hostia cultrīs.
ille trucem bellī nūbem saevāsque procellās
in Libyam violentus aget; spectābitis ipsī
aegida turbātō quatientem in proelia mundō.”
atque ea Parnāsī postquam clāmāta sub antrīs
allātum, vulgīque deus pervēnit ad aurēs,
in Capitōlīnās certātim scanditur arcēs,
sternunturque Iovī et dēlūbrum sanguine honōrant;
tum paeāna canunt respōnsaque fīda precantur.
Battle in Sardinia (342–419)
intereā assuētīs senior Torquātus in armīs
Sardōās patriō quatiēbat mīlite terrās,
namque ortum Īliacā iactāns ab orīgine nōmen
in bella Hampsagorās Tyriōs renovāta vocārat.
prōlēs pulchra virō nec tālī digna parente
Hostus erat, cuius frētus fulgente iuventā
ipse asper pācī crūdōs sine vīribus annōs
barbaricī studiō rītūs refovēbat in armīs.
isque ubi Torquātum raptim properāta ferentem
signa videt pugnaeque avidās accēdere dextrās,
fraude locī nōtā latebrōsa per āvia saltūs
ēvolat et prōvīsa fugae compendia captāns
virgultā tegitur valle ac frondentibus umbrīs.
īnsula flūctisonō circumvallāta profundō
fastīgātur aquīs compressaque gurgite terrās
ēnormēs cohibet nūdae sub imāgine plantae;
inde Ichnūsa prius Graiīs memorāta colōnīs.
mox Libycī Sardus generōsō sanguine fīdēns
Herculis ex sēsē mūtāvit nōmina terrae.
afflūxēre etiam et sēdēs posuēre coāctās
dispersī pelagō post ēruta Pergama Teucrī
nec parvum decus advectō cum classe paternā
agmine Thespiadum terrīs, Iolāe, dedistī.
fāma est, cum lacerīs Actaeōn flēbile membrīs
supplicium lueret spectātae in fonte Diānae,
attonitum novitāte malī fūgisse parentem
per freta Aristaeum et Sardōōs īsse recessūs;
Cȳrēnēn mōnstrāsse ferunt nova lītora mātrem.
serpentum tellūs pūra ac viduāta venēnīs,
sed trīstī caelō et multā vitiāta palūde.
quā videt Ītaliam, saxōsō torrida dorsō
exercet scopulīs lātē freta pallidaque intus
arva coquit nimium Cancrō fūmantibus Austrīs;
cētera prōpēnsae Cereris nūtrīta favōre.
hōc habitū terrae nemorōsa per invia crēbrō
Torquātum ēlūdēns Hostus Sīdōnia pugnae
tēla exspectābat sociōsque labōris Hibērōs.
quī postquam appulsīs animōs auxēre carīnīs,
haud mora: prōrumpit latebrīs, adversaque lātē
agmina inhorrēscunt, longumque coīre vidētur
et cōnferre gradum. media intervalla patentis
corripiunt campī properātīs ēminus hastīs,
dōnec ad expertōs ēnsēs, fīdissima tēla,
perventum. dīra inde luēs: caeduntque caduntque
alternīque animās saevō in mucrōne relinquunt.
nōn equidem innumerās caedēs totque horrida facta
spērārim tantō dignē prō nōmine rērum
pandere nec dictīs bellantum aequāre calōrem.
sed vōs, Calliopē, nostrō dōnāte labōrī
nōta parum magnī longō trādantur ut aevō
facta virī, et meritum vātī sacrēmus honōrem.
Ennius, antīquā Messāpī ab orīgine rēgis,
miscēbat prīmās aciēs, Latiaeque superbum
vītis adōrnābat dextram decus. hispida tellūs
mīsērunt Calabrī, Rudiae genuēre vetustae,
nunc Rudiae sōlō memorābile nōmen alumnō.
is prīmā in pugnā, vātēs ut Thrācius ōlim,
īnfēstam bellō quateret cum Cȳzicus Argō,
spīcula dēpositō Rhodopēia pectine torsit,
spectandum sēsē nōn parvā strāge virōrum
fēcerat, et dextrae glīscēbat caedibus ārdor.
advolat, aeternum spērāns fore, pelleret Hostus
sī tantam lābem, ac perlībrat vīribus hastam.
rīsit nūbe sedēns vānī cōnāmina coeptī
et tēlum procul in ventōs dīmīsit Apollō,
ac super hīs: “nimium, iuvenis, nimiumque superbus
spem vānam hausistī. sacer hīc ac magna sorōrum
Āonidum cūra est et dignus Apolline vātēs.
hīc canet illūstrī prīmus bella Ītala versū
attolletque ducēs caelō, resonāre docēbit
hic Latiīs Helicōna modīs nec cēdet honōre
Ascraeō fāmāve senī.” sīc Phoebus, et Hostō
ultrīx per geminum trānscurrit tempus harundō.
vertuntur iuvenis cāsū perculsa per agrōs
agmina et effūsae pariter dant terga catervae.
tum pater audītā nātī nece turbidus īrae
barbaricum atque immāne gemēns trānsfīgit anhēlum
pectus et ad mānēs urget vestīgia nātī.
Hannibal fights his way back to Capua (420–478)
at Libyae ductor, Mārcellō frāctus et ācrī
contūsus pugnā, campōs damnārat et arma;
verterat ad miserās nōn aequī Mārtis Acerrās.
inde, ubi permīsit flammīs atque ēnsibus urbem,
Nūceriae nihilō levior nec parcior īrae
incussit sēsē atque aequāvit moenia terrae.
post Casilīna sibī multum obluctātus inīquīs
dēfendentum armīs aegrē reserāverat āstū
līmina et obsessīs vītam pēnsāverat aurō.
iamque in Dauniacōs trānsfundēns agmina campōs
flectēbat rabiem quō praeda vel īra vocāsset.
fūmābat versīs incēnsa Petēlia tēctīs,
īnfēlīx fideī miseraeque secunda Saguntō,
at quondam Herculeam servāre superba pharetram.
verterat et mentem Tyria ad cōnāta Tarentus,
portīsque intrārant Poenī. sed enim arce coruscā,
fīsa locō, manus Ausoniae stīpāta sedēbat.
hic, mīranda movēns, classem quae condita portū
astābat — namque angustīs ē faucibus aequor
ērumpit scopulōs inter patulōque recessū
diffundit campīs sēcrētum gurgite pontum —
inclūsās igitur, quibus haud ēnāre dabātur
arce superpositā, claustrīs maris extulit āstū
perque āversa tulit portātās arva carīnās.
lūbrica rōboreīs aderant substrāmina plaustrīs,
atque recēns caesī tergō prōlāpsa iuvencī
aequoream rota dūcēbat per grāmina puppim.
et iam per collēs dūmōsque ad lītus adācta
innābat pelagō veniēns sine rēmige classis.
nūntius intereā vectīs nōn mōre carīnīs
terrentem freta cūrārum fervōribus implet,
dum procul Oebaliōs amet expugnāre nepōtēs
et prīmus rōstrīs sulcet nāvālibus arva,
assessōs Capuae mūrōs, claustra ipsa revellī
portārum, ac tōtum miserīs incurrere bellum.
linquit coepta ferōx, pennāsque addente pudōre
atque īrā simul immānī per proxima mōtū
ēvolat et minitāns avida ad certāmina fertur.
haud secus, āmissō tigris sī concita fētū
ēmicet, attonitae paucīs lūstrātur in hōrīs
Caucasus et saltū trāmittitur ālite Gangēs,
dōnec fulmineō partūs vestīgia cursū
colligat et rabiem prēnsō cōnsūmat in hoste.
obvius huic sparsō Centēnius agmine raptim
funditur audendī prāvus facilisque perīclīs,
sed parvum decus Hannibalī. nam vītis honōre
perfūnctus Latiae subitō stimulārat agrestēs
sēmermemque manum sternendam obiēcerat hostī.
bis septem dēmissa necī — nec substitit agmen —
mīlia; bis septem quoque nōn sollertior ēnse,
sed genus īnsignis iūstīs dūcēbat in armīs
Fulvius. ast aequē per corpora fūsa iacentum
raptum iter est, victorque moram nōn passus eundī.
exsequiae tantum fāmam nōmenque volentem
mītificae mentis tenuērunt fūnere laetō;
namque per īnsidiās — īnfandum — et ab hospite falsō,
colloquium et prōmissa petit dum perfida gentis
Lūcānae, Gracchus caecō circumdatus āstū
occiderat, laudemque Libys rapiēbat humandī.
Hannibal blocked from Capua (479–506)
sed nōn, ut scītum celerāre ad moenia Poenum,
restābat rēs ūlla locō: iam cōnsul uterque
praecipitēs aderant, Nōlā vīs omnis, et Arpīs
aevī flōridior Fabius rapida arma ferēbat;
hinc Nerō et hinc volucrēs Sīlānus nocte diēque
impellēbat agēns properāta ad bella cohortēs.
undique conveniunt, pariterque oppōnere cūnctōs
ūnī ductōrēs iuvenī placet. arduus ipse
Tīfāta īnsīdit, propior quā moenibus īnstat
collis, et ē tumulīs subiectam dēspicit urbem.
vērum ubi tot sēsē circumfundentibus armīs
vallātās socium portās ūnāque negārī
intrāvisse sibī Capuaeque ērumpere cernit,
ānxius ēventūs, nunc ferrō frangere coetum
obstantum meditātur, init nunc āvia coeptō
cōnsilia atque āstū quaerit tot mīlia portīs
abstrahere artātīs cīnctōsque resolvere mūrōs.
sīc igitur sēcum, cūrāsque ita corde fatīgat:
“quō, mēns aegra, vocās? rūrsusne perīcula sūmam
nōn aequus regiōne locī, Capuāque vidente
terga dabō? an residēns vīcīnī vertice montis
exscindī ante oculōs patiar sociālia tēcta?
nōn ita mē expertī Fabius Fabiīque magister
turbātum, Hesperiō cum clausōs mīlite collēs
ēvāsī victor sparsōsque per arva iuvencōs
iactāre accēnsīs stimulāvī cornibus ignēs.
hauddum omnēs abiēre dolī. dēfendere nōbīs
sī Capuam ēreptum est, dabitur circumdare Rōmam.”
Hannibal marches on Rome (507–604)
haec postquam placita, et tenuit sententia mentem,
nōn exspectātō Tītān dum gurgite lūcem
spīrantēs prōferret equōs, impellit in agmen
vōce manūque virōs et coepta immānia pandit:
“perge, age, vince omnem, mīles, virtūte labōrem
et quantum hūmānī possunt sē tendere passūs,
arduus accelerā. Rōmam petis. hoc iter Alpēs,
hoc Cannae strāvēre tibi. heia, incute mūrīs
umbōnem Īliacīs Capuaeque repende ruīnās;
quam tantī fuerit cadere, ut Pālātia cernās
et dēmigrantem Tarpeiā sēde Tonantem.”
īnstīnctī glomerant gressūs. Rōma auribus haeret,
Rōma oculīs, crēduntque ducis sollertibus āctīs
aptius id coeptum quam sī dūxisset ab ipsō
fātālī Aeneadīs campō. Vulturna citātā
trāmittunt alnō vada postrēmīque relinquunt
tardandīs Italīs corruptās igne carīnās.
tum Sidicīna legunt pernīcibus arva maniplīs
Thrēiciamque Calēn, vestrās ā nōmine nātī,
Ōrīthyia, domōs. hinc Allīfānus Iacchō
haud inamātus ager, nymphīsque habitāta Casīnīs
rūra ēvāstantur. mox et vīcīnus Aquīnās
et quae fūmantem tēxēre Giganta Fregellae
agmine carpuntur volucrī. fert concitus inde
per iuga celsa gradum, dūrīs quā rūpibus haeret
bellātor Frusinō, et surgit suspēnsa tumentī
dorsō frūgiferīs Cereālis Anagnia glaebīs.
iamque adeō est campōs ingressus et arva Labīcī,
linquēns Tēlegonī pulsātōs arǐete mūrōs,
haud dignam inter tanta moram. nec amoena retentant
Algida nec iuxtā Iūnōnis tēcta Gabīnae.
praeceps ad rīpās immānī turbine fertur,
sulpureīs gelidus quā serpit lēniter undīs
ad genitōrem Aniō lābēns sine murmure Thybrim.
hīc ut signa ferōx dīmēnsaque castra locāvit
et rīpās tremefēcit eques, perterrita pulsīs
Īlia prīma vadīs sacrō sē coniugis antrō
condidit et cūnctae fūgērunt gurgite nymphae.
at mātrēs Latiae, ceu moenia nūlla supersint,
attonitae passim furibundīs gressibus errant.
ante oculōs astant lacerae trepidantibus umbrae,
quaeque gravem ad Trebiam quaeque ad Tīcīna fluenta
oppetiēre necem: Paulus Gracchusque cruentī
Flāminiusque simul miserīs ante ōra vagantur.
clausit turba viās. stat celsus et asper ab īrā
ingentemque metum torvō domat ōre senātus.
interdum tamen ērumpunt sub casside fūsae
per tacitum lacrimae quidnam Fortūna minētur
quidve parent superī. pūbēs dispersa per altās
stat turrēs, atque hūc ventum sub corde volūtat
ut iam Rōma satis crēdat dēfendere mūrōs.
Poenus ut ad somnōs vix tōtam cursibus āctae
indulsit pūbī noctem, vigil ipse nec ūllam
ad requiem facilis crēdēnsque abscēdere vītae
quod sopor ēripiat tempus, radiantibus armīs
induitur Nomadumque iubet prōrumpere turmās.
inde levīs frēnīs circum pavitantia fertur
quadrupedante sonō perculsae moenia Rōmae.
nunc aditūs lūstrat, clausās nunc cuspide pulsat
īnfēstā portās, fruiturque timōre paventum.
nunc lentus celsīs astāns in collibus intrat
urbem oculīs discitque locōs causāsque locōrum;
ac legeret vīsū cūncta et penetrāret in omnēs
spectandō partēs, nī magnō turbine adesset
Fulvius haud tōtā Capuae obsidiōne relicta.
tum dēmum castrīs turmās īnflexit ovantēs
spectātā ductor satiātus pectora Rōmā.
atque ubi nox dēpulsa polō prīmāque rubēscit
lampade Neptūnus revocatque Aurōra labōrēs,
effundit ruptō persultāns agmina vallō
et quantum clāmāre valet: “per plūrima vestra,
ō sociī, decora et sacrātās sanguine dextrās,
vōbīs īte parēs et tantum audēte sub armīs
quantum Rōma timet. reliquam hanc exscindite mōlem:
nīl quod vincātis tōtō restābit in orbe.
neu populī vōs Mārtigenae tardārit orīgō;
intrātam Senonum capiētis mīlibus urbem
assuētamque capī. fortasse curūlibus altīs
iam vōs exemplō proavōrum ad nōbile lētum
exspectant dē mōre senēs mortīque parantur.”
tālibus hinc Poenus; sed contrā Oenōtria pūbēs
nōn ūllās vōcēs ducis aut praecepta requīrit.
sat mātrēs stimulant nātīque et cāra supīnās
tendentum palmās lacrimantiaque ōra parentum.
ostentant parvōs vāgītūque incita pulsant
corda virum, armātīs īnfīgunt ōscula dextrīs.
īre volunt et prō mūrīs oppōnere dēnsī
pectora respectantque suōs flētumque resorbent.
ut vērō impulsō patefactae cardine portae
et simul ērūpit mōtīs exercitus armīs,
funditur immixtus gemitū precibusque per altōs
ad caelum mūrōs clangor, sparsaeque solūtīs
crīnibus exululant mātrēs atque ūbera nūdant.
Fulvius antevolāns agmen “quis nesciat” inquit
“nōn sponte ad nostrōs Poenum vēnisse penātēs?
ā portīs fūgit Capuae.” subnectere plūra
cōnantem trīstis caelī cum murmure vāstō
turbāvit fragor et subitā dē nūbe procellae.
Jupiter threatens (605–685)
Iuppiter Aethiopum remeāns tellūre minantem
Rōmuleō Poenum ut vīdit succēdere vallō,
caelicolīs raptim excītis, dēfendere tēcta
Dardana et in septem discurrere iusserat arcēs.
ipse ē Tarpeiō sublīmis vertice cūncta —
et ventōs simul et nūbēs et grandinis īrās
fulminaque et tonitrūs et nimbōs conciet ātrōs.
concussī tremuēre polī, caelumque tenebrīs
clauditur, et terrās caecō nox condit amictū.
īnstat tempestās oculīs, hostīque propinquō
Rōma latet. iactae in turmās per nūbila flammae
strīdōrem servant, membrīsque īnsībilat ignis.
hinc Notus, hinc Boreās, hinc fuscīs Āfricus ālīs
bella movent, quantīs animōs et pectora possint
īrātī satiāre Iovis. fluit agmen aquārum
turbine cōnfūsum piceō et nigrante procellā
atque omnēs circā campōs spūmantibus undīs
involvit. celsus summō dē culmine montis
rēgnātor superum sublātā fulmina dextrā
lībrāvit clipeōque ducis nōn cēdere certī
incussit. summā liquefacta est cuspis in hastā,
et flūxit, ceu correptus fornācibus, ēnsis.
ambustīs sed enim ductor Sīdōnius armīs
sistēbat sociōs et caecum ē nūbibus ignem
murmuraque ā ventīs miscērī vāna docēbat.
tandem post clādēs socium caelīque ruīnam,
nōn hoste in nimbīs vīsō, nōn ēnse, referrī
signa iubet castrīs maestāsque resuscitat īrās:
“ventīs dēbēbis nīmīrum hiemisque procellīs
ūnum, Rōma, diem; sed nōn tē crāstina nōbīs
lūx umquam ēripiet, dēscendat Iuppiter ipse
in terrās licet.” īnfrendēns dum tālia fātur,
ecce serēnātō clārum iubar ēmicat axe,
pūrgātusque nitet discussīs nūbibus aether.
Aeneadae sēnsēre deum, tēlīsque repostīs
summissās tendunt alta ad Capitōlia dextrās
et fēstā cingunt montis penetrālia laurō.
tum vultūs modo nōn parvō sūdōre madentēs,
nunc laetōs Iovis aspectant: “dā, summe deōrum,
dā, pater, ut sacrō Libys inter proelia tēlō
concidat. haud aliā potis est occumbere dextrā.”
sīc adeō ōrantēs pressēre silentia, postquam
abstulerat terrās nigrantibus Hesperus umbrīs.
quem simul attollēns rutilantem lampada Tītān
obruit et vītae rediit mortālibus ūsus,
Poenus adest, nec sē castrīs Oenōtria pūbēs
continet. hauddum ēnsēs strictī, mediumque iacēbat
tantum ad bella locī quantum trāmittere iactae
sufficerent hastae, cum fulgor hebēscere caelī
per subitum coepit dēnsaeque subīre tenebrae
atque diēs fugere; atque armārī ad proelia rūrsus
Iuppiter. incumbunt ventī, crassusque rotante
Austrō nimbōrum fervet globus. intonat ipse
quod tremat et Rhodopē Taurusque et Pindus et Atlās;
audīvēre lacūs Erebī, mersusque profundīs
agnōvit tenebrīs caelestia bella Typhōeus.
invādit Notus ac, piceam cum grandine multā
intorquēns nūbem, cūnctantem et vāna minantem
circumagit castrīsque ducem succēdere cōgit.
vērum ubi dēpositīs saepsit sēsē aggere tēlīs,
laeta serēnātī faciēs aperītur Olympī,
nūllaque tam mītem crēdās habuisse Tonantem
fulmina, nec placidō commōta tonitrua caelō.
dūrat, et affirmāns nōn ultrā spondet in ipsōs
ventūram caelī rabiem, modo patria virtūs
in dextrās redeat, nec Rōmam exscindere Poenī
crēdant esse nefās. ubi nam tunc fulmina tandem
invītī latuisse Iovis, cum sterneret ēnsis
Aetōlōs campōs? ubi, cum Tyrrhēna natārent
stāgna cruōre virum? “pugnat prō moenibus” inquit
“sī rēctor superum tot iactīs fulmine tēlīs,
inter tot mōtūs cūr mē contrā arma ferentem
afflīxisse piget? ventīs hiemīque fugācēs
terga damus? remeet, quaesō, mēns illa vigorque
quā vōbīs, cum pācta patrum, cum foedera adessent,
integrāre aciēs placitum.” sīc pectora flammat,
dōnec equum Tītān spūmantia frēna resolvit.
nec nox composuit cūrās somnusve frementem
ausus adīre virum, et redeunt cum lūce furōrēs.
rūrsus in arma vocat trepidōs clipeōque tremendum
increpat atque minīs imitātur murmura caelī.
Juno gives Hannibal a revelation (686–728)
ut vērō accēpit tantum cōnfīdere dīvīs
Ausoniōs patrēs, summissaque Baetis ad ōrās
auxilia, et noctū prōgressum moenibus agmen,
sīc agitāre fremēns obsessōs ōtia iamque
sēcūram Hannibalis Rōmam violentior īnstat.
iamque propinquābat mūrō, cum Iuppiter aegram
Iūnōnem alloquitur cūrīs mulcetque monendō:
“nūllane Sīdoniō iuvenī, coniūnxque sororque
cāra mihī, nōn ūlla umquam sine fīne ferōcī
addēs frēna virō? fuerit dēlēre Saguntum,
exaequāre Alpēs, impōnere vincula sacrō
Ēridanō, foedāre lacūs: etiamne parābit
nostrās īre domōs, nostrās perrumpere in arcēs?
siste virum; namque, ut cernis, iam flāgitat ignēs
et parat accēnsīs imitārī fulmina flammīs.”
hīs dictīs grātēs agit ac turbāta per aurās
dēvolat et prēnsā iuvenis Sāturnia dextrā
“quō ruis, ō vēcors, maiōraque bella capessis
mortālī quam ferre datum?” Iūnō inquit, et ātram
dīmōvit nūbem vērōque appāruit ōre.
“nōn tibi cum Phrygiō rēs Laurentīve colōnō.
ēn, age — namque, oculīs āmōtā nūbe parumper
cernere cūncta dabō — surgit quā celsus ad aurās,
aspice, montis apex, vocitāta Palātia rēgī
Parrhasiō plēnā tenet et resonante pharetrā
intenditque arcum et pugnās meditātur Apollō.
at quā vīcīnīs tollit sē collibus altae
mōlis Aventīnus, vidĕn ut Lātōnia virgō
accēnsās quatiat Phlegethontis gurgite taedās
exsertōs avidē pugnae nūdāta lacertōs?
parte aliā cerne ut saevīs Grādīvus in armīs
implērit dictum propriō dē nōmine campum.
hinc Iānus movet arma manū, movet inde Quirīnus,
quisque suō dē colle deus. sed enim aspice quantus
aegida commoveat nimbōs flammāsque vomentem
Iuppiter et quantīs pāscat ferus ignibus īrās.
hūc vultūs flecte atque audē spectāre Tonantem:
quās hiemēs, quantōs concussō vertice cernis
sub nūtū tonitrūs! oculīs quī fulgurat ignis!
cēde deīs tandem et Tītānia dēsine bella.”
sīc affāta virum indocilem pācisque modīque,
mīrantem superum vultūs et flammea membra
abstrahit ac pācem terrīs caelōque repōnit.
Hannibal departs, Rome rejoices (729–752)
respectāns abit et castrīs āvulsa movērī
signa iubet ductor, remeātūrumque minātur.
redditur extemplō flagrantior aethere lampas
et tremula īnfūsō resplendent caerula Phoebō.
at procul ē mūrīs vīdēre ut signa revellī
Aeneadae versumque ducem, tacita ōra vicissim
ostentant nūtūque docent quod crēdere magnō
nōn audent haerente metū; nec abīre volentis
sed fraudem īnsidiāsque putant et Pūnica corda,
ac tacitae nātīs īnfīgunt ōscula mātrēs,
dōnec prōcēdēns oculīs sēsē abstulit agmen
suspectōsque dolōs dēmptō terrōre resolvit.
tum vērō passim sacra in Capitōlia pergunt
inque vicem amplexī permixtā vōce triumphum
Tarpeiī clāmant Iovis ac dēlūbra corōnant.
iamque omnēs pandunt portās. ruit undique laetum
nōn spērāta petēns dūdum sibi gaudia vulgus.
hī spectant quō fīxa locō tentōria rēgis
astiterint, hī quā celsus dē sēde vocātās
affātus fuerit turmās, ubi belliger Astur
atque ubi atrōx Garamās saevusque tetenderit Hammōn.
corpora nunc vīva sparguntur gurgitis undā,
nunc Aniēnicolīs statuunt altāria nymphīs.
tum fēstam repetunt lūstrātīs moenibus urbem.